我们并不是要去争夺,也不是要去刻意表现,我们只是想在自己这一段生命里做一次我们自己。我们可以用很多的时间来尽量做好一个女性应该做好的那些角色,就象男性也要做
好丈夫与父亲的角色一样。但是,我们也有权利给自己另外走出一条路来,在这条路上,我们只是一个独立的生命。
我们应该有权利在某些时刻里,成为一个真正独立的生命。
                 席慕蓉:《写给幸福.悠长的等待》

大多数的女性,因为先天就比较敏感、比较容易受伤,受了伤以后又比较不容易忘记,所以常会过得很不快乐,让人看了除了心疼之外,又觉得实在很划不来。
            席慕蓉:《成长的痕迹.人生欣赏.欣赏人生》

贵妇也好,娼妓也好,只要她生过孩子,她就应该和圣母一样受人供奉和赞美。
                  聂华苓:《失去的金铃子》
累了.....

原来,悲愁的来源并不是因为幸福的易逝,而是因为,在幸福临近的时候没能察觉。
                 席慕蓉:《有一首歌.黄梁梦里》

我们在欢喜的时候都会微笑,在悲伤的时候都会哭泣,在软弱的时候都渴望得到慰藉。我们都深爱自己的幼小的子女,喜欢盛开的生命,远离故土的时候都会带着那时深时浅的乡
愁。
                 席慕蓉:《写给幸福.雾里》

人往往在无愁时哭泣,忧愁,等到愁深了,反而沉默了,容忍了。
                 范思绮:《深愁》

在这条长路上,在寻找的过程中,付出的和得到的常常无法预料。一切的想象似乎都彼此对立却又无法单独存在,欣喜与歉疚,满足与悔恨总是同时出现,同进逼进,并且,谁也
不肯退让。而在这些分叉点上,我逐渐就得犹疑与软弱起来,仿佛已经开始忘记我要寻找的到底是一些什么了。
                 席慕蓉:《写给幸福.困境》

有些美丽的感情是不会再来的,如果要强求,除了使自己难堪与失望以外,不会得到什么结果。
           席慕蓉:《成长的痕迹.人生欣赏.欣赏人生》

我并没有和别人不同的地方,我也有很强烈的物质欲望和很强烈的虚荣心,但是,在一些比较重要的关键上,我常常会提醒自己要知足,知足才能快乐。
           席慕蓉:《成长的痕迹.人生欣赏.欣赏人生》

理想与现实的冲突其实是一种生命的必然现象,因为每个人都有各自不同的梦幻与追求,现实不可能去迁就每个人的期望。所以人只有不断地调整自己,改变自己。人就是在这样
的磨炼之中成长的,而也只有这样的磨炼,心中的冲突才会越来越少。
           蓬丹:《失乡》

人为什么有痛苦?就因为人有欲望,但是,假如你把一切的东西,都看成是一块糖一样,你就不会为了得不到,或者失去了而伤心痛苦了。
           琼瑶:《烟雨濛濛》

我愕然发现,人类的努力原来也是有限的。理想依旧存在,只是在每一个昼夜的反复里,会发生很多细小琐碎的错误,将我与我的理想慢慢隔开。回头望过去,生命里所有的记忆
都只能变成一幅褪色的画,而只有我自己才知道,在我的心里,曾经是那样鲜明的颜色啊!
           席慕蓉:《写给幸福.中年的心情》

将来!人世间的无奈和唏嘘,这是年轻的心所能领略于万一的?......
这个尘世原本不该完美的吧,皎好的明月尚且需要二十九个夜晚的残缺,才能望到她的圆熟;人生的圆熟又哪能垂手而得?
           吕秀莲:《这三个女人》

我曾经有过许多的渴望,也作过不少奇丽的梦,我愿我能写出一部书,一夜成名,永远不杇。也希望有很多很多的钱,......可惜,我是一个很难把握自己的人,接着梦醒了,作梦
的日子也远了。而今,我只想寻得一个真正能谈的知已,甚至一个可以拥抱的男人。
           杜萱:《谈一些青春的脸》

我们总希望一切都是完美的,总希望所有的机缘都能在同时出现,总希望,整条路上都是风和日丽,鸟语花香。
却没想到,追求完美的我们,本身就是一种不完美,一种极端的不完美。
           席慕蓉:《有一首歌.丰饶的园林》
年轻的时候,我曾经在绿草如茵的草地上跳方块舞,长裙兜起一蓬四月的清风与阳光,也曾经在六月的向晚时分,枕着我爱的他的胳臂读晚霞的千万张脸谱,那时候,我爱恋青春
一如花草爱恋雨露,所有欢笑背后还是欢笑。在那繁花似锦的年岁里,青草永远不闹罢工,美丽也从来不会缺席。
           郑宝娟:《给不知名的神》

精神上与物质上的善,向来是打成一片的,不是像一般青年所想的那样灵肉对立,时时要起冲突,需要痛苦的牺牲。
           张爱玲:《流言》

婴儿诞生,一般人并不知晓婴儿的未来,可是都说——恭喜!恭喜!
某人死了,一般人也不明白死后的世界,却说——可惜!可惜!
           三毛:《随想.人》

从略懂事起,人就要演戏,有生这年,也要保持“继续跳舞”的高贵情操。谁要看粉墨后面的苍白脸孔呢?那是不宜示众的。大家要看的是色彩斑斓的蛋皮,还起码要演得恰 如其
分才会有掌声。没有掌声,人又如何活得下去?都要得到大众认同,才找得到自我的存在价值。
           雨萍:《国色天香》

当人部分情绪归诸于沉潜,人在反观自身之余,会以更多心意,去观照他人心境与情境的隐微曲折。隔着距离,非我的沉哀至恸、轻伤重创或转折变化,除了有那一份相似的抑扬
顿挫之外,又多了一层了解的知心和转化的理性。
           廖辉英:《今夜微雨》

人们只要彼此相爱,就是有福了,想想看,有多少人一生都不认识爱情呢!
           琼瑶:《穿紫衣的女人》

如果相爱的结果是使我们平凡,让我们平凡。
如果爱情的历程是让我们由纵横行空的天马变而为忍辱负重行向一路崎岖的承载驾马,让我们接受。
如果爱情的轨迹总是把云霄之上的金童玉女贬为人间烟火中的匹妇匹夫,让我们甘心。
我们只有这一生,这是我们唯一的戏码,我们要同台演出。
于是,我们要了婚姻。
于是,我们经营起一个巢,梄守其间。
          张晓风:《爱情篇》

吻着爱情的温度计。吻着爱你的女人,就象吻着一只猫;吻着不爱你的女人,就象吻着一堵墙。
          聂华苓:《台湾轶事.君子好逑》

成熟的 爱是种无尽的包容——你尊敬你所尊敬的,厌恶你所厌恶的,而无需包容。但是一旦你爱了,你就得爱他的美好,也爱他的缺憾和瑕疵,所谓“照单全收”。

真正的爱情中一定有痛苦,而从痛苦中提炼出来的爱情才更真挚而永恒!
         琼瑶:《几度夕阳红》

爱情这种事情最巧妙,一点勉强不得。可以培养的只是感情,不是爱情.
         亦舒:《曼陀罗》

我认为:爱情有如佛家的禅——不可说,不可说,一说就是错。婚姻和爱情的模式在世界上有千万种,我的看法:女人是一架钢琴,遇到一位名家来弹,秦出来的是一支名曲;果
是一个普通人来弹,也许会秦出一支流行曲;要是碰上了不会弹钢琴的人,恐怕就不成歌了。
   三毛:《梦里花落知多少.两极对话——沈君山和三毛》

让自己深爱的女人快乐,是男人一生最大的成就,有了这样的精神后盾,男人在外面冲锋陷阵才更有意义、更得心应手。
         毛琼英:《别梦依依》

人类是多么奇怪啊,永远惋惜着即将失去的东西!
         琼瑶:《彩云飞》

在我们的世界里,时间是经、空间是纬,细细密密地织出了一连串的悲欢离合,织出了极有规律的阴差阳错。而在每一个转角,每一个绳结之中其实都有一个秘密的记号,当时的
我们茫然不知,却在回首之时,蓦然间发现一切脉络历历在目,方才微笑地领悟了痛苦和忧伤的来处。
在那样一个回首的刹那,时光停留,永不逝去。在羊齿和野牡丹的荫影里流过的溪涧还正年轻,天空布满云彩,我心中充满你给我的爱与关怀。
         席慕蓉:《无怨的青春.回首的刹那》



不知自己是出于什么心境,在这样深沉的夜,静静的听着音乐,记录下自己曾上中学时看过的一本书中的内容。此时没有太多的感慨,却有突然想出去走走的冲动...窗外隐见远方
的灯光,我将自己隐没在另一个世界...
Web Footprints of Author: Doris Yu 蓬丹: Page 003
Literary Organizations & Related Matters
http://ocl.shu.edu.tw/org_news/db/data/la.htm
洛杉磯華文作家協會簡介
一九九一年初夏,傳來「世界華文作家協會」籌備成立的消息,在她之下將有各洲的分會,各洲之下又有地區或城市的分會。架構的順序「由上而下」,實際的行動則是「由下而
上」,在世界、各洲尚未組成之前,許多地區或城市紛紛積極組織分會。扼守美西大門的洛杉磯,是全球擁有華人和過往華人最多的海外城市,自然也不例外,一九九一年秋,
「北美洛杉磯華文作家協會」於焉誕生。

對一個正派的文學社團來說,如要使她能受到社區的重視,同儕的肯定,必須要有持續不斷、永無休止的努力耕耘,而暱稱為「洛城作協」的洛杉磯華文作家協會,正是依著這個
規章在經營的。

洛城作協初創時有會員五十餘人,至今已倍增至百人以上。文友們本著以文會友、以友輔仁、相互合作、相互切磋的精神,和本身對文學的愛好與執著,人人都為這個大家庭貢獻
心智,出錢出力。十二年來,除了舉辦過無數次文學演講、座談、會員新書發表、節慶聯歡會等一般性的傳統活動外,還與世界日報圖書部合辦圖書大展,贈書僑教中心,出版會
刊《洛城作家》等等。

此外,洛城作協還舉辦過多項具有特殊意義的活動:第一是創辦中文寫作班,共辦了兩期,有二十四位愛好文學的年輕朋友參加,如今他們許多都成為洛城作協會員,並發表了許
多作品;第二是成立了屬於自己的「洛城作協」出版社,為文友出書,申請版權,至今已為會員及書友出書三十餘冊;第三是組團與中國大陸作家協會交流互訪,自一九九四年
起,雙方已相互訪問共八次;第四是多次為此間中文學校聯合會的作文及詩歌朗誦比賽義務擔任評審,為海外第二代華人耕植中華文化盡心盡力。

還有更值得一提的,是洛城作協分別於一九九八及二000年主辦了第四屆北美華文學術研討會及第四屆世界華文作家協會會員大會。一九九八年的北美學術研討會共有來自全美各
分會的代表近百人參加,邀請到華盛頓大學東亞圖書館館長周明之博士及著名詩人?弦分別作學術及文藝演講;聯合報副刊組副主任兼北美世界日報副刊主編田新彬、世界周刊主
編蘇斐玫、國際日報副刊主編董桂因三人為「讀者、作者、編者座談會」主講人。兩千年的世華大會則有來自全球五大洲的文友近三百人與會,包括林澄枝、陳香梅、司馬中原、
王瓊玲、廖玉蕙、趙淑俠等學者、教授、名作家共聚一堂。這兩次會議是洛杉磯開埠以來,規模最大、層次最高的華文文學聚會,至今仍為人津津樂道。

洛城作協平均每個月至少要辦一次活動,最近一年來,為文友辦的新書發表會就包括了王逢吉顧問、蓬丹〈兩次〉、古冬、潘天良、張棠、周愚(兩次)、王娟等人。這一年裡出版
了兩期會刊(十二期及十三期)。二00二年五月的會員大會,正逢邀請的十七位大陸作家來訪,會中並請到台灣女作家朱秀娟及大陸山西省作家閻晶明各作一場文學演講,當晚的晚
宴席開三十桌,創下了洛城社團宴會人數的最高紀錄。七月暑假期間,與加州杜瓦蒂市(City of Duarte)教育基金會(Education Foundation)及洛杉磯空軍大鵬聯誼會共同邀請台北市光
復國小國樂團來美訪問,在美國主流學區及華人社區各作一場演出,極獲好評,演出完畢並暢遊南加州地區各旅遊聖地,達到了國民外交、宣慰僑胞及旅遊的三重目的,為全團六
十餘位小朋友(連同老師、家長共八十餘位)留下終生回憶。十月雙十國慶,在洛杉磯華僑文教第二中心舉辦會員著作展,展畢贈書百餘冊予第一、第二中心,供社區愛好文學的華
人同胞閱讀。二00三年伊始,舉辦了徵文比賽的頒獎典禮,該項徵文是為洛城作協成立十二周年而辦,於去年秋天發出通知,在美加地區一百餘篇應徵者中選出前三名及佳作共六
篇,分別發給獎金、獎狀,得獎作品並在《洛城作家》第十三期中刊出。

洛城作協另有一項別開生面的活動,就是每兩個月為文友舉辦一次慶生會,為了不使活動的次數過於頻繁,都是合併在一般活動中同時舉行。遇有慶生會時,必定是有吃(自助餐、
蛋糕)有喝(紅酒、可樂、茶、咖啡)有玩(猜謎、講笑話、歌唱),更吸引人的是,最近兩年來,會長陳春生每次都私人提供一百元現金供壽星抽獎。

洛城作協成立迄今,先後有五位會長,分別是:蓬丹、蕭逸、周愚、文驪、陳春生。這五位會長的相同處,是對文學的愛好,與對文友的服務,都是百分之百的滿分。

除了上述五位會長外,洛城作協更有一個強大的鑽石「顧問群」,包括《藍與黑》作者王藍,《花鼓歌》作者黎錦揚;《滾滾遼河》作者紀剛;洛杉磯孔孟學會會長游芳憫;著作
等身的前東海大學教授王逢吉;美國達人中、小學董事長鄭惠芝。

會員方面,現任副會長曉亞、前任副會長黃美之、世副「擦身而過」專欄作家莫非、詩人簡捷,都是創作豐盛,多次獲獎者。楊強長於戲劇、劉忠毅精於電腦、王克難中英雙語著
作、于疆為電器工程專家、周西年逾八十仍寫作不輟,他們也都多次獲獎。八噸(本名王芸)、王娟新近崛起,寫作力旺盛。胡志偉為南加州名政論家,張明玉為名編劇家,曉魯
為加州大學比較文學教授,卞學珍為中醫,何念丹、張棠、董國仁畫寫雙棲。此外,還有多位也任職於新聞工作,張之元為電台主播,盧威、馬昭君分任報社副社長及總編輯,楊
秀濱、陳十美為雜誌社負責人。這些文友的成就,真可說是各擅勝場,各有千秋。

洛城作協的文友,齊心齊力,互助合作,每次辦活動,都是大家一起動手。會員中有自營公司行號者,但到會裡來,自己則成了掃地搬桌椅的清潔工。也有在大企業任高級主管的
女強人,但遇有作協舉辦活動時,她自己則成了替來賓端茶倒水的「小妹」。

如果問這些人為什麼對此甘之如飴,且樂此不疲,我想了很久,得到唯一合理的答案是:「文學的魅力」。

現任會長 張明玉

曾任記者、電台主播及專欄作家,編寫過《緹縈》、《再見阿桃》、《仙人掌花》等電影及電視劇本,並著有自傳式小說《人生如戲》。

首任會長 蓬丹 1991年九月-1993年

本名游蓬丹,畢業於台灣師大社會教育系,他在讀大學時即開始寫作,至今已有十餘本著作問世。她寫的多為抒情唯美的小品,被評為「用筆如撫琴」,被喻為「富深沉哲思,多
美麗文采」。她曾獲華僑救國總會海外華文著述獎散文首獎、台灣省新聞處優良出版品獎和中國文藝協會「五四」文藝獎。洛城作協兩期中文寫作班就是在她任內所辦。

第二任會長 蕭逸 1993年九月-1995年

本名蕭敬人,專擅武俠小說,與金庸、臥龍生齊名。至今已有著作六十餘部,並有半數以上被改編為電影或電視劇。他在會長任內最大的貢獻,就是開啟了洛城作協與大陸的互訪
之門。

第三任會長 周愚 1995年九月-1999年

本名周平之,出身空軍,退役來美後開始寫作,自詡前半生為武,後半生為文。他寫作以風趣幽默的散文為多,曾獲台北聯合報文學獎報導文學獎,洛杉磯地區傑出華人成就獎
等。他的作品累計已達二百萬字,但他用於服務社團的時間卻遠多於寫作,他於一九九八至二00一年間曾任北美洲華文作協總會副會長,並曾任空軍官校校友會會長、洛杉磯榮光
聯誼會會長等。

第四任會長 文驪 1999年3月-2001年

本名張麗雯,原籍廣東汕頭,小時在香港讀書,後赴台升學,七0年代來美。著有《中國第一位留美學生容閎》。兩千年的世華大會及與世副合辦的徵文比賽就是在他任內完成。
第五任會長 陳春生 2001年-2003年

原籍福建福州,在嬰兒時代便隨父母去了越南。他主修新聞,畢業後除任記者外,並在中文學校任教。越戰爆發,他又擔任戰地記者。一九七五年越南赤化,他也和千千萬萬越南
人一樣成了難民,漂流海上,後經千辛萬苦輾轉來美。現仍以記者及任教為業,對社團服務亦不遺餘力,現任僑務委員會僑務顧問,越華中文學校校長及美國越南華裔聯誼會秘書
長。

第六任會長 王娟

陜西省城固縣人,1974年前往尼加拉瓜,中美洲天主教UCA大學肄業,1979年來美,現自營貿易公司,並從事寫作,著有散文集《藍田回望》。王娟平日熱心服務,且與兩岸文學
界關係良好,今年三月,她曾率領一個女作家訪問團前往北京、上海及河南省與當地作家進行交流。
http://shenghuonet.com/phpBB2/ybpage.php3?b=1061
北美华文作家协会纽英伦分会
电话: 781-237-4680
传真: 617-495-3939
地址: MA  
电邮: EDITOR@NEWENGLANDCHINESE.COM

服务描述:

1991年春,北美华文作家协会纽英伦分会。决定配合北美华文作家协会同时在五四文艺节成立。纽英伦分会依总会章程,由常务理事张凤联络了60多位文友创立分会。

纽英伦区为北美学术重镇,作协分会幅员涵盖甚广,有哈佛大学、麻省理工学院所在的麻赛诸塞州耶鲁所在康乃迪克州布朗所在的罗德岛州达茅斯所在的纽罕什州等。所以分会的
特色是学术味极浓厚。开会在哈佛大学。会员除了作家外,还有不少学者教授,并未揭橥任何标高的宗旨,唯大家同感能有相濡以沫的文友,互相在写作上切磋是可喜之消息。

1991年9月7日召开第一次会员大会共有一佰多人参加,济济一堂。推选张凤为会长,科学月刊作者袁尚贤、郭中一分掌财务和会务,文化旅游作家李家祺、谢嘉珍掌出版宣传等。
1993年9月25日郑愁予接任会长,公推张凤为理事长,主办过近百场演讲会及小型书展, 例如6/19/93於梨华、朱小燕、赵淑敏、吴玲瑶、益坚、郑洪、宁强、赵如兰演讲93年秋,
琦君、平路联袂演讲4/22/95孙康宜讲「张艺谋电影中的性与文化隐喻」,陈忠实「漫谈白鹿原的创作与反应」,王仲生「评白鹿原兼谈中国当代文学」康正果「漫谈废都现象」
8/12/95陈若曦,施寄青,陈烨谈写作与翻译 10/28/95李欧梵,王德威,傅伟,陆惠风演讲3/23/96与贝岭合办,邀陈若曦、廖辉英、应平书、林焕彰、马健、芒克等朗诵及演讲
5/3/96 与李欧梵联手邀请杨牧、郑愁予、张错谈现代诗。97年春再与李欧梵合请白先勇、王德威、罗兰、廖炳惠、陈来、张宏生97秋张系国、姚嘉为、程步奎、汪耀进谈文学艺术
4/25/98陈克华、胡为美、黄美之、蓬丹等演讲98秋协助燕京图书馆办中国作家协会代表团赠书哈佛座谈会,蒋子龙、西达娃、向前、周蕊、冰凌、宋晓亮等参与; 11/22/99与周健
岐联请郑愁予、王丹、龙应台、龚鹏程、陈克华、王申培、梅嘉玲以「华夏文明的异化与再生演讲;2000年办孙康宜、康正果、苏炜、郑愁予、陈引驰、赵白生、吴根友演讲书评
新书。2001年办北岛、杨炼谈诗。协办电影导演宁瀛、阿年、王全安、路学长主讲「当代中国电影」并影展。协办诺贝尔奖得主高行健先生主讲「论文学创作」。主办文评家杨
义、陈子善、廖炳惠、徐兴无教授演讲。11/3日主办苏斐玫讲「世界日报刊编辑感想」,韩秀讲「神话现实交织出小说风情」,张翎讲「写作就是回家乡」,张小虹讲「时尚、身
体、现代性」,廖炳惠讲「从国家传奇到血拼传奇」。11/9日主办苏童演讲「从小说到电影」,张宏生讲「中国古典文学中的形与神」。

所有演讲皆以小型签名售书书展配合。
http://www.studa.net/West/060119/15311534.html
论北美华文文学
来源:中国论文下载中心    [ 06-01-19 15:31:00 ]    作者:陈瑞琳    编辑:studa9ngns   引言:喜中之忧谁也不能否认,中国文学的洪流巨波到了二十世纪的下半叶自然地发生了分
流的现象,由本土伸向港台,继而延向海外,形成了鲜明的地域性文化特征。

  关于海外华文作家的写作阵容,常常被学术界分为四大块,台湾、香港、澳门海峡为第一大块,东南亚诸国的华文文学为第二大板块,澳洲华文文学为第三大块,北美华文文
学为第四大块。(欧洲等地的华文文学还只是星星之火,未能形成阵容)在这里,北美的华文文坛越来越成为海外文学的重地,原因是变化快,作家层出不穷,又来自深厚的文化
背景,所以创作的成就也就格外地引起读者关注。

  与此同时,神州本土文学的发展,虽然在丰厚的历史积淀下和文化反思中聚合成一股乡土沉重、都市缠绵的文学主流,但几乎所有的作家在精神出路的探寻中都表现出无可奈
何的迷惘。而海峡对岸的"岛国文学",半个世纪来由于社会的急剧变迁,文坛上则是昙花一现、思潮迭换,物质的迅速丰富竟使得作家的笔端无法沉重而深入,再加上时空的局限
更不能探索民族的精神苦难。当我们再把目光移向"东方之珠"时,香港的文坛却是大都市的情调配合着商业运作的快餐脚步。历史的发展常常有些奇妙,正当神州文坛苦求突破、
港台文学茫然无归的时候,人们却突然发现:远在北美新陆的华文创作却展现出一派"风景这边独好"的盎然生机。

  这是一个怎样奇特的海外文坛,职业不同,身份各异,背景纷杂,贫富不均,执笔者却是一往情深。文学,真正是一种最奇特的生命,有灵魂的地方它就会发芽、生长、结
果,尤其是在酷烈的文化交战的土壤,文学则更顽强地为历史与现实留下一丛丛鲜活迷人的奇葩。从加州海岸老侨作家血泪的记述,到六十年代留学生文学的苍凉,再到八、九十
年代大陆新移民作家的昂然崛起,整个北美文坛可谓风起云涌,各领风骚。令人欣喜的是,这一派创作景象,并没有逃脱掉研究者的视线,当代的中国文坛早已感受到这股文化冲
击的热流,并努力在追寻者作家创作的脚步。

  如果从八十年代初北美大陆新移民文学的发端算起,历史已经翻过了二十个春秋。

  这样的历程不能说太短,掀开一部轰轰烈烈的中国现代文学史也不过才三十年,而中国当代新时期文学的主题切换更是以五年计,再看台湾六十年代的留学生文学的浪潮也仅
仅滚动了十年。所以,我们完全有理由呼唤着海外文学研究的成熟期的到来。

  可是,纵观当代文坛的海外华文文学研究,从1979年首刊白先勇的小说《永远的尹雪艳》开始,二十多年来,"世界华文文学"虽已成为一个专门的学科,但有关北美文坛重地
的研究,却如同一个原地打转的陀螺,很多人都在抽打,却始终拘泥在早期港、台文学的研究格局之中,不仅研究的作家循还往复,研究的方式及关注的主题也一直未能有突破性
的进展。尽管每一届有关海外文学研究的国际研讨会打出的口号都是"期望超越",可当我们看到一篇一篇、一本一本的研究文字时,却不能不扼腕叹息:一个越滚越大的陀螺仍在
原地旋转。

  研究一种新的文学现象,首先需要的是大规模的广泛评介。也许是由于时空的相隔,国内文坛给人的感觉却是在"盲人摸象",既达不到宏观的掌控,又容易造成局部的夸张。
最早在国内介绍台港及海外作家作品的权威刊物《台港文学选刊》,数年来努力放眼华文世界,可谓功勋卓著,但评介的焦点依然多跟踪在台港的文学潮流之中,而一直未能进入
海外创作的斑斓世界。阵地在北京的《世界华文文学》,目光虽搜索全球,但可惜在海外始终未能引起各路作家的普遍关注而未能形成应有的气候。国内其它的大小刊物就更是一
鳞半爪,难窥全豹。在研究界,随着79年对海外作家的开放,国内关于海外文学的研究在80年代正式开始起步。当年在各大学兴起的"港台文学"课,所建立的作家框架,基本上就
是以台湾五、六十年代的"现代"作家为主,"乡土作家"为辅,这样的研究格局竟一直延伸之今,并主导着海外文坛的研究方向,这显然隐藏着极大的偏颇和误区。因为很多来自台
湾的"现代"作家,在海外并无大的创作成就,即使有,其中不少人也已成"昨日黄花",近十年来几乎就根本没有真正意义的作品问世,如白先勇、聂华苓、陈若曦等(於梨华等虽
一直未歇笔,但已不在文坛主流),显然,他们已不能再作为当今海外文学的主要代表。然而,当我们翻开任何一本研究海外华文文学的专业刊物,看到的几乎还是那几位已经熟
悉得不能再熟悉的名字。尽管学术界一直在呼吁"寻求突破",渴望从文化学的角度,从比较文学的角度,从性别作家的角度,渴望更新固有的研究观念、研究方法,但却仍在原地
旋转不前,不断地翻炒冷饭,其实,最根本的原因就在于资讯的缺乏和距离感的隔膜,例如象《白雪红尘》这样的优秀留学生作品竟在很长时间内国内的许多研究者根本就没有读
到。

  世纪之初,由海内外联手合编的一部《名家散文精选》,开篇是说选录了20世纪50年代至今来美定居的华文作家的散文作品。打开目录,与国内出版界所出版的无数海外作品
集一样,所收集的作家依旧是以白先勇、陈若曦、聂华苓、琦君、王鼎钧、於黎华、赵淑侠等为主,虽然间或也选录了一批像喻丽清、纪弦、简宛、非马、蓬丹、晓亚、吴玲瑶、
程宝林、张攘、戴文彩等中生代作家的作品,但看得出,编选者基本上还是沿袭着多年来固有的台湾背景海外作家群的架构,而没有作出任何突破性的开拓。(而另外一本由中国
作协编译中心鼎力编辑出版的《美国华文作家作品百人集》,编者对作家的选择虽试图横扫东西海岸、纵横南北,但仍是由于资讯的匮乏,表现在文章的摘选上给人以相当片面的
遗憾。)在国内被誉为是最早开始海外华文学研究的《华文文学》,在2001年的新世纪之初,最新出版的云集百家的大型论文集《期望超越》中,研究的开篇主题依旧是陈年老话
白先勇,外加故人张爱玲。倒是早先由顾圣皓、钱建军两位主编的《北美华文创作的历史与现状》一书,可谓在资料性方面作得比较细致全面。该书第一次用历史性的眼光回顾北
美文坛的发展线索,尤其是突出了地域性考察的纵横风貌,也特别注意到了新一代作家在北美文坛的涌现,给人略有耳目清新之感。只可惜此书未再能深入,研究的层面仍显单
薄。另外,我们的研究者多年来只注重作家作品的个体研究,却没有宏观把握的恢宏气势,而更少能够从人类生态文化演进的角度来考察文学意义的演变,比如我们对网络作家的
学术上的判断,还有如何从地域文化来把握文学的走向,从性别角度来分析文风继承的异同,更有从心理学的角度来挖掘作家内心真正的创作源泉等等,都是目前我们十分匮乏的
留白。

  北美华文创作的总体成就当我们宏观地考察"北美文坛"的八面来风时,不禁想起作家於梨华女士说过:"海外华文文学是中国文学的延伸",这已经成为海内外所有作家的一个
共识。然而,究竟如何研究这一群身份模糊、笔墨不拘的创作群体,又不禁令人感到困惑。"文坛"这两个字的内涵和外延显然遇到了些许挑战。

  海外作家群首先的一个特点就是"变"字,作家的身份特征在"变化"中极难辨认,多数笔耕者恍若流星般闪过,只有少数的才如七星北斗般固定在默默耕耘。这样的创作局面很
容易让人想到"五四"时代的新文学初期,没有任何规范,有的是创作抒怀的激情。

  "五四"时代文学的激情主要是来自对旧文化的反叛和清算,而当今海外的作家的欲求则更多是直接面对中西文化冲击的思考。所以,正是在这个意义上,我们对整体海外作家
创作的肯定首先是他们在文化精神上的突破。

  北美华文作家的另一个特点是在双重文化背景下写作,无论表现离愁别绪还是荣辱沉浮,他们的精神层面都打印着痛苦挣扎的痕迹。他们的作品与中国本土以及台湾本土、香
港本土、东南亚本土的作家有着截然的不同。

  在北美文坛,首先与读者作直接广泛交流的是各大中文报纸的副刊,几乎所有的中文报纸都在努力开辟自己独有的文学园地,由此而产生了一个个培养作家的摇篮,并产生最
快捷的现实影响,这应该说是一个有形的广泛被瞩目的文坛。与此同时,另一个无形的千军万马的文坛正在勃然生长,那就是如雨后春笋的"网络文坛"。当然,这些作家又都毫无
例外地在自己的本土出版著作或发表文字,将海外自由的创作风气融汇在海峡两岸。

  如果再横向地考察北美作家队伍的建构,基本上有三大群体:一是六十年代由台湾赴美的留学生作家,他们的确曾一度创造了海外华文文学的高潮,其特点是学贯中西,对中
华传统文化的有深厚的依恋难舍之情。这一批留学生作家,后来大都演变成了美国高等学府的中国文化研究者,从而以学者的形态取代了早期创作上的激情。美华文坛的第二大创
作群体是老一代的华侨作家,他们出身各异,教育水准不同,但都历经世事苍变,倍尝人生艰辛,提笔创作或记述自己的生命故事,或寄情言志,作品有浓郁的生活底蕴。美华文
坛的第三大创作群体就是正在日益壮大的大陆新移民作家群。他们的特点是年轻气旺,视野开阔,目光敏锐且出手快,表现出相当高的文化素质,多数作家在出国前即有笔耕的修
炼。这一特定的作家群普遍被认为是北美文坛的后起之秀,创作前景不可限量。

  不错,早在五、六十年代,来自台湾的白先勇、聂华苓、於黎华、王鼎钧等,"面对陌生的新大陆的疏离隔膜与无奈,遥望故国,表现自己那挥不去的的落寞孤绝与乡愁,以
及对西方文明不弃不离的复杂情感。他们对生命深邃隽永的感知,对中西文化情愫的缠绵与放达,对自我生存状态的思辨,对岁月沧桑的叹息,无疑是旅美华文作家留给海外文坛
的艺术瑰宝,也是一个时代在美华人族群的心态写照"。到了七十年代后期,随着中国国门的洞开,大批来自中国大陆的学子开始涌入美国,他们带着自己纷繁各异的自身经历,
沧桑深厚的文化印痕扑入这个全新的国都,其感觉之敏锐可谓纷纭复杂、跌荡起伏,或许是时代的变化,或许是心智的成熟,比诸上一代作家,在汹涌而来的美国文化面前,他们
显得更敏感更热情,同时又不失自我,更富思辨精神。他们减却了漫长的痛哭蜕变过程,增进了先天的适应力与平行感。他们浓缩了两种文化的隔膜期与对抗期,在东方文明的坚
守中潇洒地融入了西方文明的健康因子,他们中很快就涌现出一批有实力、有创建的作家和写作人。从他们的作品中,我们能闻到东西融合的气息,也能观览到"地球人"的视野与
感觉。他们的创作,已与"草根文学"有了截然的不同,所表现的也全然不是早期来美华人的精神心态,这是发表在2001年《小说界》第三期作家张抗抗在纽约召开的"华族对美国的
贡献"国际学术研讨会上的真知灼见。这篇题目为《强心录--中国当代文学中所描写的美国华族》的发言,俨然是对北美华文文学的一次大扫瞄。转贴于 中国论文下载中心 http:
//www.studa.net
http://tt.mop.com/backyard/read_216905.html
人在落地生根,心在落叶归根
人在落地生根,心在落叶归根。这是人大马相武教授在《海外华人女作家评述》(美国卷 第一辑)序言中对海外华人的总结。 华人其实是一部移民的漂泊史。所谓的漂泊也就充满着
艰辛与无耐。浪漫的背后其实是远离故士的无根的痛楚。而生存的压力与文化的碰撞又增加了诸多无形压力。

对于生存在海外的中国女性,她们的生活与人生与男性世界相比,又平添一层性别的困惑。如何在双层的挤压中生存是每个华人女性不得不认真面对的难题。今天在世界上,特别
是美国,华人女性大军正不断崛起,令人测目。特别是华人女性作家群众在大洋彼岸及世界各地引起巨大反响。她们通过自己的笔触,把“原乡女人”的遭遇、经历、所思、所想
注入其作品之中,构成了当代华文文学的一大主调。透过华文文学,我们其本上可大体了解同胞在外生活的不易,人生的酸楚与悲欢。

与漂泊异国的海外华人一样,许多人特别是在城市化、工业化浪潮的袭卷下,我们很多兄弟姐妹被迫远离故土亲人,在城市谋生、发展。在社会的重重压力下,我们生存,挣扎。
无论成熟一番事业与否,故乡那山、那水、那人却永远挥之不去。故乡在哪,我是谁?故乡越来越远,我们人在落地生根,心却想着落叶归根。    

迈拓佳文丛出版《海外华人文学评述》, 对华人女作家及其作品的评述,则使我们对这种感受的理解更加深刻与直观。希望通过《海外华人华人女作家评述》书系,让更多人了解
海外中国女人,以及华文文学的其本纹脉。《海外华人女作家评述》书系初拟分为美国、欧洲、加拿大、东亚、东南亚等卷。其中,美国卷决定共出三辑,第一辑收入十位活跃于
当代美国文坛的华人女性作家。全书以评述方式概述这些女性作家们的文学创作成就与创作特点及对人生与世界的思考。该书系对既突出学术性,又讲究可读性,适合各种层次的
读者。

《海外华人女作家评述》(美国卷 第一辑)由叶枝梅小姐策划主编,中国人民大学中文系马相武教授作序,中国文联出版社2006年1月出版,小十六开,30万字、380页。全书介
绍了当今活跃于世界华文文坛的十位美国华人女作家及其创作风格。

第一辑目录大纲:

木令耆:华人文苑中的千手观音
裔锦声:创造华尔街的职场传奇
谭恩美:鬼眼中的女性世界
陈若曦:在现实与理想中绽放美丽的个性
於梨华:真诚而挚情的文坛常青树
严歌苓:翻手苍凉覆手繁华
汤亭亭:从女性主义到文化共生互补
任璧莲:走向多元文化的借鉴与融合
蓬 丹:世途流浪中的爱与慈悲
曾 宁:漂泊与回望中宁静的乡愁
http://66.102.7.104/search?q=cache:Kt2MdSv8X5IJ:www.ocwwa.org/current%2520photos/A-Contents.doc+%E8%93%AC%E4%B8%B9&hl=e
n&gl=us&ct=clnk&cd=68
海外女作家生活絮语》 目录


美麗與溫馨                   赵淑侠

精彩的生活文学           周芬娜

世间男女

吳玲瑤:愛情麻辣燙

池元莲:完美的爱

朱小燕:海海人生

陈谦:女人的年龄
林湄:贞操和性爱  
龔則韞:女人的五瓣花
邵丹:执子之手,死生契阔
王慧璉:巧女十二招
李宗恬: 荷   语  
原志 :在异族通婚路上挣扎的女人们
李彦: 锦瑟无端
梅筠:无调之歌
冯湘湘:女人和男人
巧巧:男女之间
宇秀:男人不能承受女人之痛  细节男女
伊犁:携手二十五年  织望网、写作  爱上孤独忘记寂寞
常琳;我家先生
黄世宜:瑞士男人


华纯:外星狗
咖啡时光

周芬娜:花中岁月   小祖母的年菜

宋晓亮:贵贱蒲公英  园丁  甩手大掌柜

卓以玉:天天天蓝

梦莉:客厅的转变  云山远隔愁万里

陈瑞琳:文缘,情缘

余国英:等你  新孝子贤孙  应招祖父母

张翎:杂忆洗澡

姚嘉為:山居岁月  地下阡陌

吴崇兰:心海中的宝石   给亲爱的

尤 今:游 戏 的 规 则── 芒 果 树 的 故 事

靖竹:開門七件事

俗子:天涼好個秋  媽媽袋與爸爸背包
王娟:情牽蜜藕

佳星;房东的懒猫

杨莉:咖啡党的女人  旗袍·爱情——在巴西看《花样年华》

傅桔:感谢生活

林婷婷:一個女駕駛者的告白

沈可全:左邻右舍

凌江月:黄鹂百啭  猫  那一簇绿清新

張筱雲:玉米大盜

思理:当我们同在一起

郑明娳:他是我兄弟

劉慧琴:補課   温哥华随想

杨姿英:警察兼女佣

黄美之:平淡情缘  与诗人同行

龙景涼:二姐

悦林:舞会 ·Limo · 水痘

王胜璋:永远的好朋友  迷人竹楼情

诗恒:青木兼司

陈永秀:天上人间

陈若曦:我儿子的妈妈

王锦华:我终于当阿  了!

刘纯真:童心      

袁霓:  生活   祖母口中的祖父

蓉子:这就开始

施叔青:放下反而获得

杨美琼:花落,正当蟾鸣的季节

戴小华:深情看世界

罗昭容:陪审记   文学姐妹
东张西望

吕大明:伦敦落雾

喻麗清:在美國當陪審員

陈苏云:学习“新”中文  做客请客在北美    舒适的牙医诊


施雨:五怕

赵庆庆:复活节快乐!   非异性恋者的世界

曾晓文:你的鞋会讲述你的故事吗? 别了,美国

木令耆:哈佛校园外的咖啡馆

董君君:面包店

张凤:再访柏克莱史丹福

朵拉:谁是卡蜜儿

孙白梅:插翅遨游

蓬丹:草木無情——柬埔寨雜記

郭凤西:门里门外

蔡文琪:早上的帕扎尔

浦麗琳:張愛玲‧夏志清‧《海上花》

林奇梅:杜鹃鸟   牵牛花

杨雪萍:东西语言之东想西想

趙陳月麗:抗憂——創造生命的再出發   超越別人是英雄 超
越自己是聖賢

罗思凯:沧海一沙鸥  银雁北归

胡仄佳:盛夏聖誕

谭焕瑛:十年回顧——記華府作協早期的人與事  
瓊安:得不償失  異鄉遊子心裡的痛
郁乃:永远的黄河   怅惘故国事——写给同窗学友

程明  :那晚,大家去听诗  维宓尔世界

陈屹:上海“艳遇” 卡拉OK, 为何美国人不流行?   四盏灯
的启迪

王昭英:跨越时空的旅程——访“一切智园”:陈瑞献大地
艺术馆

钟宜霖:二十八岁的作家们    那一种过去

劉誕麗: 小遊蒙古国

潘碧华:千里送嫁   甘肃来信
巫一毛:看风水奇遇记
石麗東:古長城新景
丽茜:  在香港过万圣节  不同顏色的雨天

谭绿屏:说长道短话命相   懒人自有懒人的口福

葛佳:搬家



人生四季

赵淑侠:走过人生的春夏秋冬   文学女人的情关

赵淑敏:夜曲四唱  独留孤冢向黄昏

雪犁:豪宅里的少奶奶

丘彦明:时令

张纯瑛:曾经沧海难为水
王克难:克难   阿花

陳中禧:非典型記憶非典型城市   敬悼杏林子

曹又方:  生死吊诡

麥勝梅:人生二则

余緣治:我的大半生

蔡岱安:白髮三境  
张依频:离散手记  天上掉下来的礼物
王仙:散步与散心
晓亚:回家的路   不斷折的蘆葦 ——走過人生陰霾破繭而出
的藝術工作者王育梅
抗凝:妈妈今年三十八
陈漱意:吉屋出租——在 “9、11”之后
陈少聪:有一道河从中间流过——爱荷华忆往

秋笛:温情盈怀   忧从中来

范鸣英:归属   亮丽三人行

林宝玉: 梦醒时分  恐鸟症  放暑假

簡宛:長存心底的  車過綠色原野   青春是否喚得回?


编后记      白舒荣
http://wenxue.news365.com.cn/tgzg/t20060227_842310.htm
聚焦         日期:2006-02-23 作者:曹天歌 来源:文学报
世华作协设立三万美金中篇小说奖

本报讯 本年度“世界华文作家协会”会员代表大会,定于3月15日至18日,在澳门大学举行。会议由作家符兆祥筹划,会上将宣布三项重要活动:一、设立“世界华文作家协会”
网站平台,建立全球华文作家更亲密的关系。二、开办中篇华文小说奖,以五万字为限,奖金三万美金。三、在美国成立作家会馆,加强作家资料典藏及研究。

2005《亚洲周刊》全球十大中文好书揭晓

本报讯 《亚洲周刊》评选的2005年中文十大好书近日揭晓,它们分别是:徐晓的《半生为人》、阎连科的《丁庄梦》、哈金的《战废品》、章诒和的《一阵风,留下了千古绝
唱》、王安忆的《遍地枭雄》、黄锦树的《土与火》、刘心武的《红楼望月》、董启章的《天工开物,栩栩如真》、唐诺的《阅读的故事》和南方朔的《回到诗》。对于2005年的
中文优秀出版物,《亚洲周刊》认为,无论在追寻过去,还是抓住当下,或是前瞻未来的方向上,仍显示了全球华人知识界可贵的精神追求,以及对中华民族命运的一份承担。

《海外华人女作家评述》书系“美国卷”第一辑问世

本报讯 由叶枝梅策划主编、中国人民大学中文系教授马相武作序的《海外华人女作家评述》书系(中国文联出版社出版)“美国卷”第一辑日前问世。该书系分美国、欧洲、加拿
大、东亚、东南亚等卷,美国卷将出三辑,第一辑收入十位活跃于当代文坛的华人女性作家,包括谭恩美、陈若曦、於梨华、严歌苓、汤亭亭、任璧莲、蓬丹等。全书以评述方式
概述女作家的文学创作成就与特质,兼具学术性与可读性。

《2005年世界华语文学组品精选》出版

本报讯 由中南财经政法大学台港文学研究所古远清教授选编的《2005年世界华语文学组品精选》近日由长江文艺出版社推出,与往年相比,该选本在文体上多了微型小说和武侠小
说,在空间范围上,首次收入了韩国、文莱、波兰、捷克华文作家的作品。目前,华文文学在全世界互动已成为一种不可逆转的趋势,该书试图为读者打开文学阅读的一个新天
地。曹天歌
http://blog.sina.com.cn/u/46cf9fcc010002w7
台湾女作家妙言
Click to go to companion website:
Google